ТРАДИЦИОННЫЙ ЖИЛОЙ ДОМ ЯПОНИИ

Традиционный японский жилой дом. Его вы не уви­дите на центральных улицах крупных городов Японии. Сегодня он не является основным видом жилья, усту­пив место кирпичным и бетонным многоэтажным, глав­ным образом четырехэтажным, жилым домам с малень­кими квартирами, сохранившими лишь некоторые на­родные традиции. Но сверните немного в глубь город­ских кварталов, побывайте в сельской местности, и не­большой жилой дом предстанет перед вами.

Своеобразны, не похожи на жилище других народов, эти дома. Они обусловлены климатическими условиями страны, жизненным укладом и бытом населения.

Карточными домиками хочется назвать эти построй­ки с остовом из легкого деревянного каркаса и черепич­ной кровлей, выступающей более чем на метр от стены Для защиты дома от дождя, а в летние жаркие дни — и лучей палящего солнца. Правда, стена в обычном пони­мании этого слова, т. е. как капитальное ограждение, здесь отсутствует, ее заменяют «сёдзи» — легкие раз­движные рамы из планок, оклеенных прозрачной белой рисовой бумагой. Седзи скользят каждая в своем пазе (в полу и потолке), их можно сдвинуть все в одну сторону, а при желании вынуть, как мы это делаем со стеклом книжной полки[11].

В холодную дождливую погоду на ночь перед седзи устанавливается ряд деревянных щитов «амадо», плотно примыкающих друг к другу. Крайняя амадо запирается замком-засовом. Когда в амадо нет надобности, их уби­рают в специальный ящик, сделанный у края стены.

Часто между седзи и амадо предусматривается пло­щадка — небольшая по ширине веранда «энгава» с полом из деревянных брусков.

Передвижные в доме и перегородки, нх называют «фасума». Это те же деревянные рамы, но, в отличие от наружных, оклеенные с двух сторон картоном или плот­ной бумагой. По-разному устанавливая их, можно по мере надобности изменять характер внутреннего про­странства: оно может быть и в виде одной большой ком­наты, и нескольких маленьких, хотя слово «большая» для японского дома очень условно, так как вся его жи­лая площадь обычно незначительна —20—25 м2.

Поскольку в японском жилище почти полностью от­сутствует мебель, большое значение приобретает пол, выложенный «татами» — толстыми простеганными ци­новками из рисовой соломы, по краям обшитыми поло­сками из темной ткани (рис. 25). На татами садятся, поджав под себя ноги либо подложив подушки — ват­ные или плетеные из соломы. Татами—-место игры детей и ложе для сна; на них кладут матрацы, одеяла, хранимые днем в шкафах, размещаемых у торцевой сте­ны. По установленной традиции в помещение, уложен­ное циновками (меняемыми два раза в году), входят лишь в носках, сняв предварительно обувь.

Татами, размер которых строго определен — по дли­не они немного меньше 2 м, а ширина равна половине длины, служат своего рода модулем как для всего дома, так и отдельных его помещений. Последние характери­зуются числом составляющих их татами — 3; 4; 4,5; 6: 8.

ТРАДИЦИОННЫЙ ЖИЛОЙ ДОМ ЯПОНИИ

Рис. 25. Интерьер японского жилого дома 4*

ТРАДИЦИОННЫЙ ЖИЛОЙ ДОМ ЯПОНИИ

ТРАДИЦИОННЫЙ ЖИЛОЙ ДОМ ЯПОНИИ

ТРАДИЦИОННЫЙ ЖИЛОЙ ДОМ ЯПОНИИ

Рис. 26. Раскладка татами в различных по площади помещениях

Наиболее распространенная комната включает 6 тата­ми, ее площадь несколько меньше 10 м2 (рис. 26).

Принадлежностью, но уже более богатого дома явля­ется и прилегающий, часто очень незначительный по своим размерам, сад с искусственным природным ланд­шафтом — карликовыми деревьями специальных пород, холмиками, ручейками, разбросанными валунами, т. е. всем тем, что можно встретить в природе, но в миниа­тюрном виде (рис. 27). Однако для человека, сидящего на полу, все это воспринимается несколько в ином мас­штабе, более близком к живой природе.

Рассказ о японском жилом доме будет неполным без Упоминания об отоплении и ванной. Правда, слово отоп-

ТРАДИЦИОННЫЙ ЖИЛОЙ ДОМ ЯПОНИИ

Рис. 28. Декоративная ннша токонома 46

Ление в данном случае имеет несколько условное значе­ние. Применительно к японскому дому, его традициям правильнее говорить об обогревании, поскольку печей в доме нет. Источником тепла являются переносные ме­таллические, глиняные или керамические жаровни «хи­бати» с тлеющим древесным углем. Обогреть ими дом, легко продуваемый ветром, невозможно. И неудивитель­но, что в зимние дни температура в помещении часто мало отличается от уличной.

Другая «отопительная система» — традиционный «котацу» — комнатный очаг. Это та же жаровня, но под сеткой, установленная на низком столике и накрытая ватным одеялом. Вокруг такого очага, спрятав под одея­ло ноги, собирается вся семья. Здесь едят и проводят свободное время.

Поскольку тепло не держится в доме, люди вынужде­ны обогреваться тепловыми лучами, в том числе и сол­нечными. В условиях почти безоблачной зимы солнце в Японии греет весьма ощутимо. Поэтому и домашняя жизнь днем переносится на солнечную сторону.

Особое значение в японском доме придается ванне. Она весьма своеобразна. Это большая деревянная бочка (чан) с топкой и вертикальной трубой с одной стороны. Горячие угли, как в самоваре, нагревают воду до нуж­ной температуры и, надо сказать, весьма высокой, по­скольку японцы купаются в очень горячей воде. Те, кто имеет возможность, в зимние холодные дни стараются принимать ванну ежедневно, поскольку это лучший спо­соб по-настоящему согреться.

На своеобразие японского жилого дома заметное влияние оказало стремление сделать его сейсмостойким-, так как в Японии часты землетрясения. Легкие деревян­ные каркасные постройки, быстро возводимые и менее дорогостоящие, не столь подверженные при подземных толчках разрушению по сравнению с каменными и кир­пичными домами, оказались наиболее рациональны. Их и избрал народ для своего жилища.

Легкие деревянные щиты, так же как и татами, в Японии давно уже стали изделиями массового изготов­ления по стандартным размерам. Это дает возможность быстрее ликвидировать причиненные землетрясением Разрушения. , — — j

Архитектуру японского жилого дома предопределило также характерное для народа стремление к максималъ — ной связи с природой. При раздвинутых седзи/дом — это своеобразная беседка: крыша над головой среди окружающего ландшафта. Даже в ненастную погоду (при задвинутых седзи) присутствующие в помещении чувствуют связь с окружающей средой, так как они ви­дят неокрашенное дерево стоек и строганых досок по­толка, естественный цвет соломенных матов и рисовой бумаги. Добавим к этому обязательную деталь интерье­ра— нишу «токонома» с висящим в ней живописным свитком (часто меняющимся, в зависимости от времен» года) и вазой с цветами (рис. 28).

Естественно, время вносит коррективы в традицион­ный интерьер японского дома. Жаровни «хибати» начи­нает заменять электрический рефлектор, в доме появля­ется телевизор, который должен иметь постоянное место. Его размещают очень низко в расчете на сидящих на полу и даже лежащих людей. Принадлежностью дома стал и письменный стол, который требует частичной за­мены татами, не выдерживающих подобных нагрузок, более прочным покрытием.

Но основные принципы построения — возможность трансформации внутреннего пространства, широкое при­менение встроенного оборудования, связь с окружающей природой и ныне присущи японскому традиционному жи­лому дому.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *